Suivez-nous sur X

|
|
|
0,
A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z,
ALL
|
|
0,
A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z
|
|
0,
A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
K,
L,
M,
N,
O,
P,
Q,
R,
S,
T,
U,
V,
W,
X,
Y,
Z
|
|
A propos d'Obligement
|
|
David Brunet
|
|
|
|
Test d'AmiTranslate 0.3
(Article écrit par Mickaël Pernot et extrait de BOING - septembre 2023, mis à jour en juin 2024)
|
|
Quand l'Amiga se prend pour un traducteur !
Je vous ai déjà parlé de Marcus "ALB42" Sackrow dans BOING (notamment pour AmiTube et
AmiFox) et je pense que je n'ai pas
fini de le faire. En effet, cet homme a le talent de développer des outils simples mais efficaces
que je ne peux m'empêcher de tester et, au final, d'utiliser. Et ses deux dernières créations ne vont
pas trahir cette coutume, qui je l'espère continuera encore longtemps.
La première de ses créations, sortie le 6 juillet 2023, s'appelle AmiDream, qui vous permet de générer des
images avec le réseau neuronal "Stability AI" de Stable Diffusion, le tout bien évidemment depuis votre
Amiga, et quel qu'il soit.
Mais la création de Marcus Sackrow qui va nous intéresser pour le moment est, quant à elle, sortie deux jours
après, soit le 8 juillet 2023 si vous comptez bien, et il s'agit d'AmiTranslate. Celui-ci fonctionne sur
Amiga 68020 (et c'est cette version qu'il faut utiliser sur AmigaOS 4), AROS (i386, ARM, x86) et MorphOS.
AmiTranslate utilise le service de traduction en ligne DeepL
pour traduire vos textes à la vitesse de l'éclair, tout en s'affranchissant des barrières/limites imposées
par le site Internet éponyme ! Pour fonctionner, vous devrez avoir au préalable installé la dernière version
de la texteditor.mcc, avoir installé AmiSSL ou OpenSSL3
et avoir... une connexion internet. ^^
Nous avons ici, comme avec AmiDream d'ailleurs, une interface simple pour un résultat efficace : un champ
texte pour votre texte à traduire et un autre pour le texte traduit, un bouton déroulant pour choisir la
langue d'entrée et un pour la langue de sortie, un bouton pour lancer la traduction et enfin deux boutons pour
récupérer la traduction dans un fichier texte au format UTF-8 ou dans un fichier PDF. A noter qu'une trentaine
de langues est gérée et si vous ne connaissez pas la langue d'entrée, vous pouvez sélectionner l'option "Automatic" qui
va trouver toute seule la langue. Enfin, toujours concernant l'interface, il manque peut-être un bouton "Sélectionner
tout" qui serait bien pratique pour effacer la totalité du texte d'un coup au lieu de le faire à la main, en
faisant défiler tout le contenu.
Et le plus surprenant/étonnant, c'est que vous pouvez lui mettre des dizaines de ko de texte à traduire,
puisque nous sommes ici apparemment limité à 500 000 caractères. Et malgré cela, AmiTranslate ne
bronche pas et vous ressort la traduction en une seconde à peine, traduction que vous pouvez ensuite copier-coller
pour en faire ce que vous voulez. Or, ceci n'est plus possible depuis le site Internet de DeepL désormais !
Impressionnant ! En effet, dans la version gratuite de DeepL, le nombre maximum de caractères pouvant être
traduits en même temps n'est que de 1500.
Et comme les traductions sont fournies par DeepL, elles sont d'une qualité supérieure à celle d'un Google Translate
par exemple, même si ce dernier progresse lui aussi de son côté. On note cependant quelques erreurs si l'on traduit
des textes techniques Amiga, DeepL ne reconnaissant pas le mot "Copper" du jargon Amiga, va le traduire en "cuivre".
De plus, AmiTranslate ne propose pas d'option de suggestions, option qui vous permet, en cliquant sur un
mot du texte traduit, d'avoir des suggestions d'autres traductions possibles.
Mais surtout, ces traductions sont accessibles sur presque n'importe quel Amiga pourvu d'une connexion Internet grâce
à AmiTranslate. La classe !
Que dire au final de cette application, si ce n'est qu'elle est simple et efficace, rapide et stable.
Elle est devenue, avec AmiDream, un incontournable sur mes machines ayant Internet, que ce soit mon iMac G5
sous MorphOS, mon A1200 PiStormisé ou même ma CD32 Wifisée. Encore du tout bon pour Marcus Sackrow !
Nom : AmiTranslate.
Développeur : Marcus Sackrow.
Genre : traducteur de texte.
Date : 2023.
Configuration minimale : MorphOS, AROS (i386, ARM, x86), ou AmigaOS 3.x avec 68020, AmiSSL/OpenSSL3, MUI 3.8+ et une connexion à Internet.
Licence : gratuiciel.
Téléchargement : blog.alb42.de/programs/#amitranslate.
NOTE : 8/10.
Les points forts :
- La qualité de la traduction.
- Interface rapide.
- La quantité de texte traduit supérieure à celle du site DeepL.
- Possibilité de sauvegarder en PDF et en texte UTF-8.
- Reconnaissance automatique de la langue à traduire.
- Nombreuses langues gérées.
Les points faibles :
- Pas d'option de suggestions.
- Pas de bouton "Sélectionner tout".
- Il ne faut pas abuser, il y a quand même une limite (journalière, mensuelle) de texte à traduire.
- Pas de personnalisation des résultats.
|
Soutenez le travail d'Obligement
|
|
|